Nobel Prize laureat Ivo Andrić svojim je remek-djelom “Travnička kronika” stvorio povijesnu fresku o životu u bosanskom gradu Travniku početkom 19. stoljeća. Roman prikazuje složene odnose između različitih kultura, religija i političkih interesa u turbulentnom razdoblju francuske i austrijske konzularne vlasti.
“Travnička kronika” je povijesni roman objavljen 1945. godine koji prati sedam godina (1807.-1814.) života u osmanskom Travniku kroz perspektivu stranih konzula i lokalnog stanovništva. Djelo majstorski prikazuje sukob Istoka i Zapada te kompleksnost međuljudskih odnosa u multikulturalnoj sredini.
Andrićev jedinstveni stil pripovijedanja i detaljni opisi društveno-političkih prilika čine ovo djelo nezaobilaznim dijelom hrvatske i bosanskohercegovačke književnosti. Kroz sudbine glavnih likova, čitatelji otkrivaju slojevitu priču o ljudskoj prirodi i vječnoj borbi između tradicije i promjene.
Uvod u lektiru
“Travnička kronika” predstavlja jedno od najznačajnijih djela južnoslavenske književnosti koje kroz povijesnu prizmu ocrtava život u bosanskom gradu Travniku. Smještena u razdoblje napoleonskih ratova roman prikazuje složenu sliku diplomatskih odnosa između Osmanskog Carstva Francuske i Austrije.
Autor
Ivo Andrić rođen je 1892. godine u Travniku gdje je proveo prve godine života. Njegovo književno stvaralaštvo obilježeno je dubokim razumijevanjem balkanske povijesti kulture i mentaliteta. Dobitnik je Nobelove nagrade za književnost 1961. godine za cjelokupni opus uključujući remek-djela:
- “Na Drini ćuprija”
- “Prokleta avlija”
- “Ex Ponto”
- “Nemiri”
Žanr i književna vrsta
“Travnička kronika” pripada žanru povijesnog romana s elementima kronike. Karakteristike djela uključuju:
Književni elementi | Opis |
---|---|
Narativna tehnika | Kroničarski stil pripovijedanja |
Perspektiva | Sveznajući pripovjedač |
Vremenski okvir | 1807.-1814. godine |
Tematski fokus | Društveno-politički odnosi |
Struktura | Kompleksna višeslojna fabula |
Andrić kombinira povijesne činjenice s fikcionalnim elementima stvarajući autentičan prikaz života u konzularnim vremenima. Kroz prizmu diplomatskih aktivnosti roman razotkriva složene odnose između različitih kulturnih religijskih i političkih skupina u osmanskoj Bosni.
Mjesto i vrijeme

Travnik, kao vezirski grad Osmanskog Carstva, predstavlja središnju pozornicu “Travničke kronike”. Smješten u srcu Bosne, grad postaje svjedok složenih političkih previranja tijekom sedam ključnih godina – od 1807. do 1814. godine.
Geografski i politički kontekst:
- Vezirski grad Travnik funkcionira kao administrativno središte osmanske vlasti
- Grad služi kao sjecište europskih diplomatskih aktivnosti
- Lokacija omogućava susret istočne i zapadne kulture
Povijesni okvir radnje:
Godina | Značajni događaji |
---|---|
1807. | Dolazak francuskog konzula |
1808. | Uspostava austrijskog konzulata |
1814. | Završetak konzularnih vremena |
Ovaj period obilježavaju značajne promjene na europskoj političkoj sceni, posebno zbog napoleonskih ratova. Travnik postaje mikrokozmos diplomatskih odnosa između Osmanskog Carstva, Francuske i Austrije, gdje se isprepliću različiti kulturni identiteti i politički interesi.
Andrić kroz prikaz Travnika stvara autentičnu sliku grada u kojem se susreću Istok i Zapad. Specifičnost vremena i mjesta radnje omogućava piscu da kroz prizmu jednog bosanskog grada prikaže šire društvene i političke promjene koje su obilježile početak 19. stoljeća.
Tema i ideja djela

“Travnička kronika” kroz višeslojnu narativnu strukturu prikazuje kompleksnost međuljudskih odnosa u osmanskoj Bosni početkom 19. stoljeća. Andrić majstorski prepliće povijesne činjenice s fikcijom, stvarajući autentičan prikaz života u konzularnim vremenima.
Glavna tema
Centralna tema romana je sudar civilizacija u Travniku između 1807. i 1814. godine. Kroz prizmu diplomatskih odnosa između osmanskih vlasti te francuskog i austrijskog konzulata, Andrić ocrtava složene kulturološke konflikte između Istoka i Zapada. Roman prikazuje kako različite etničke zajednice – muslimani, katolici, pravoslavci i Židovi – koegzistiraju u zatvorenom bosanskom društvu pod osmanskom upravom.
Sporedne teme
- Kulturni identitet: Prikaz mentaliteta lokalnog stanovništva kroz njihov odnos prema strancima i promjenama
- Politička previranja: Utjecaj napoleonskih ratova na život u provincijskom osmanskom gradu
- Religijski antagonizmi: Međusobni odnosi različitih vjerskih skupina u multikonfesionalnoj sredini
- Društvena hijerarhija: Prikaz klasnih razlika između osmanskih vlastodržaca, konzularnih predstavnika i lokalnog stanovništva
Ideja djela
Temeljna ideja romana leži u prikazu univerzalne ljudske prirode kroz mikrosliku jednog bosanskog grada. Andrić pokazuje kako pojedinci reagiraju na društvene promjene, kulturne razlike i političke pritiske. Kroz sudbine likova pisac istražuje odnos između osobnih ambicija i društvenih ograničenja.
Motivi i simboli povezani s temom
Ključni motivi:
- Most kao simbol povezivanja različitih kultura
- Vezirski konak kao središte političke moći
- Zatvorena kasaba kao metafora izoliranosti
- Zima kao simbol neprijateljskog okruženja
- Putnici i stranci koji donose promjene
- Pisma i dokumenti kao nositelji povijesnih istina
- Travnička čaršija kao mjesto sukoba svjetonazora
- Vrijeme kao pokazatelj prolaznosti i promjenjivosti
Kompozicija djela

“Travnička kronika” strukturno je organizirana kao sedmogodišnji ljetopis s precizno razrađenom kompozicijom koja prati događaje u Travniku od 1807. do 1814. godine. Roman se sastoji od prologa, epiloga i 28 poglavlja koji kronološki prate diplomatska zbivanja i društvene promjene.
Uvod
Kompozicija romana započinje prologom koji uvodi čitatelja u atmosferu Travnika kroz opis geografskog položaja grada i njegove povijesne važnosti. Prvi dio romana postavlja scenu dolaskom francuskog konzula Jean-Baptistea Davilea u kasabu te opisuje reakcije lokalnog stanovništva na promjene koje donosi zapadnjačka diplomacija.
Zaplet
Središnji dio romana razvija se kroz isprepletene priče o odnosima između konzula, vezira i lokalnog stanovništva. Andrić gradi napetost kroz sukobe različitih interesa:
- Diplomatske intrige između francuskog i austrijskog konzulata
- Složeni odnosi s osmanskom vlašću
- Unutarnji konflikti među različitim vjerskim zajednicama
Vrhunac
Kulminacija radnje događa se kroz nekoliko ključnih trenutaka:
- Političke krize izazvane Napoleonovim porazima
- Sukob između konzula von Mitterer i Daville
- Društveni nemiri uzrokovani promjenama u Osmanskom Carstvu
Rasplet
Roman se približava kraju kroz postepeno rasplitanje diplomatskih odnosa. Andrić majstorski prikazuje:
- Odlazak francuskog konzulata
- Promjene u austrijskom predstavništvu
- Posljedice na lokalno stanovništvo
Zaključak
Epilog romana zaokružuje priču o konzularnim vremenima, pokazujući kako je period od sedam godina ostavio neizbrisiv trag na travničko društvo. Andrićeva kronika završava simboličnim opisom grada koji se vraća svom stoljetnom ritmu života.
Kratki sadržaj

Radnja romana odvija se u Travniku između 1807. i 1814. godine, kada u grad dolaze francuski i austrijski konzuli. Dolazak Jean-Baptistea Davilea, francuskog konzula, označava početak diplomatskih previranja u ovom bosanskom gradu pod osmanskom vlašću. Ubrzo nakon njega stiže i austrijski konzul von Mitterer, čime Travnik postaje središte diplomatskih aktivnosti.
Glavni likovi romana uključuju:
- Jean-Baptiste Daville – francuski konzul, pjesnik i diplomat
- Josef von Mitterer – austrijski konzul, praktičan i iskusan diplomat
- Ibrahim-paša – osmanski vezir, obrazovan i prosvijećen vladar
- fra Luka Dafinić – franjevački samostanski liječnik
- Salomon Atijas – židovski trgovac i ljekarnik
Kroz prizmu diplomatskih odnosa, Andrić prikazuje složenu društvenu dinamiku:
- Sukob Istoka i Zapada kroz kulturološke razlike
- Odnose između muslimana, katolika, pravoslavaca i Židova
- Političke intrige između Francuske, Austrije i Osmanskog Carstva
- Svakodnevni život različitih društvenih slojeva
Povijesni događaji | Godina |
---|---|
Dolazak francuskog konzula | 1807. |
Dolazak austrijskog konzula | 1808. |
Promjena vezira | 1809. |
Odlazak konzula | 1814. |
Roman prikazuje sedam burnih godina travničke povijesti, tijekom kojih grad doživljava značajne promjene pod utjecajem diplomatskih aktivnosti. Andrić majstorski oslikava atmosferu kasabe, mentalitet stanovnika i složene međuljudske odnose koji se razvijaju u sjeni velikih političkih događaja.
Redoslijed događaja

Roman započinje 1807. godine značajnim događajem – najavom dolaska francuskog konzula u Travnik. Ovaj trenutak označava prekretnicu u životu grada koji je dotad bio izoliran od europskih zbivanja.
Kronološki slijed ključnih događaja:
1807. godina:
- Širenje vijesti o dolasku francuskog konzula
- Dolazak Jean-Baptistea Davilea kao francuskog predstavnika
- Početak kulturoloških sukoba između Istoka i Zapada
1808.-1813. godine:
- Boravak stranih konzula u Travniku
- Razvoj diplomatskih odnosa
- Sukobi između različitih vjerskih i kulturnih skupina
- Isprepletanje lokalnih običaja s europskim utjecajima
1814. godina:
- Završetak sedmogodišnjeg razdoblja konzularne prisutnosti
- Promjene u političkim odnosima
- Transformacija travničkog društva
Andrić kroz sedmogodišnji period prikazuje dinamiku odnosa između domaćeg stanovništva i stranih predstavnika. Radnja se odvija kroz složenu mrežu političkih intriga diplomatskih predstavništava koja se isprepliću sa svakodnevnim životom lokalnog stanovništva.
Razdoblje | Ključni događaji |
---|---|
1807. | Dolazak francuskog konzula |
1807.-1814. | Boravak stranih konzula |
1814. | Odlazak konzula iz Travnika |
Analiza likova

Likovi u “Travničkoj kronici” predstavljaju složeni mozaik različitih kultura, vjerskih uvjerenja i političkih interesa koji se isprepliću u bosanskom gradu Travniku početkom 19. stoljeća. Njihovi međusobni odnosi i sukobi čine okosnicu romana kroz koju Andrić majstorski oslikava društveno-političku stvarnost tog vremena.
Glavni likovi
- Jean Daville (Žan Davil): Francuski konzul i centralna figura romana. Obrazovani diplomat i pjesnik koji se teško prilagođava životu u Travniku. Njegovu diplomatsku misiju obilježavaju stalni pokušaji uspostavljanja ravnoteže između francuskih interesa i lokalnih običaja.
- Josef von Mitterer: Austrijski konzul koji unosi dodatnu napetost u već složene odnose u Travniku. Predstavlja suprotnost Davilu svojim praktičnim pristupom i pragmatičnim stavom prema diplomatskoj službi.
- Ibrahim-paša: Osmanski vezir poznat po svojoj učenosti i otvorenosti prema zapadnim idejama. Njegova vladavina označava period relativne stabilnosti u Travniku.
Sporedni likovi
- Fra Luka Dafinić: Franjevački liječnik koji služi kao most između lokalnog stanovništva i stranih diplomata. Njegov lik predstavlja katoličku zajednicu u Travniku.
- Salomon Atijas: Židovski trgovac koji simbolizira važnu ulogu židovske zajednice u trgovačkom životu grada.
- Travničani: Pripadnici različitih vjerskih skupina:
- Muslimanski trgovci i zanatlije
- Katolički fratri i njihovi vjernici
- Pravoslavni trgovci
- Židovski trgovci i lihvari
Odnosi između likova
- Diplomatski odnosi:
- Rivalstvo između francuskog i austrijskog konzula
- Složeni odnosi konzula s vezirima
- Diplomatske igre velikih sila
- Vjerski odnosi:
- Napetosti između muslimanskog i nemuslimanskog stanovništva
- Suradnja i konflikti između različitih vjerskih zajednica
- Uloga vjerskih vođa u društvenom životu
- Društvene interakcije:
- Odnos stranaca prema domaćem stanovništvu
- Klasne razlike unutar travničkog društva
- Trgovački i poslovni odnosi između različitih skupina
Stil i jezik djela
“Travnička kronika” predstavlja vrhunsko ostvarenje realističkog romana kroz precizne opise života u Travniku početkom 19. stoljeća. Andrićev stil karakterizira detaljna etnološka i kulturno-povijesna građa koja stvara autentičnu sliku tadašnjeg društva.
Stilske figure i izražajna sredstva
Andrićev književni izraz bogat je stilskim figurama koje dočaravaju atmosferu osmanskog Travnika. Metafore poput opisa sunca nad gradom simboliziraju karakter stanovnika dok detaljni opisi arhitekture grade živopisnu sliku gradskog ambijenta. Autor koristi:
- Personifikacije prirodnih pojava za dočaravanje atmosfere
- Metonimije u opisima društvenih odnosa
- Simbole kroz koje prikazuje sukob Istoka i Zapada
Narativne tehnike
Pripovjedač romana koristi objektivnu naraciju isprepletenu s unutarnjim monolozima likova. Glavne narativne tehnike uključuju:
- Kronološko pripovijedanje događaja kroz sedmogodišnje razdoblje
- Retrospektivne epizode koje osvjetljavaju prošlost likova
- Izmjenjivanje panoramskih prikaza grada s intimnim scenama
Ton i atmosfera
Andrić gradi specifičnu atmosferu romana kroz:
- Detaljna zapažanja o vremenu i njegovom utjecaju na raspoloženje stanovnika
- Opise mentaliteta različitih društvenih skupina
- Prikaze kulturnih običaja koji odražavaju složenost travničkog društva
Svaki opis u romanu precizno je odmjeren kako bi čitatelju približio autentični duh bosanske kasabe početkom 19. stoljeća.
Simbolika i motivi
“Travnička kronika” obiluje bogatom simbolikom koja oslikava složene odnose između Istoka i Zapada kroz višeslojne motive sukoba različitih kultura. Andrićevo majstorsko korištenje simbola i motiva stvara duboku alegorijsku sliku bosanskog društva početkom 19. stoljeća.
Simboli u djelu
Grad Travnik predstavlja središnji simbol romana kao mikrokozmos sukoba civilizacija gdje se isprepliću istočnjačka i zapadna kultura. Konzulati stranih sila simboliziraju prodor zapadnih vrijednosti u tradicionalno osmansko društvo – francuski konzulat predstavlja modernizaciju a austrijski konzervativizam.
Ključni simboli u romanu:
- Vezirski konak – simbol osmanske vlasti i tradicionalnog poretka
- Konzulska vremena – simbol promjene i dolaska novih vrijednosti
- Most na Lašvi – poveznica između različitih svjetova i kultura
Motivi
Dominantni motivi prožimaju cijelo djelo:
- Kulturološki jaz između Istoka i Zapada
- Vjerske razlike između muslimana, katolika, pravoslavaca i Židova
- Političke intrige između konzula i osmanskih vlasti
- Izoliranost travničke kasabe od vanjskog svijeta
Alegorija i metafora
Roman koristi složene alegorijske slike za prikaz društvenih odnosa:
- Vremenske prilike kao metafora za političku klimu
- Bolest kao alegorija društvenog raslojavanja
- Putovanja kao metafora za kulturološke promjene
Andrić vješto isprepliće ove elemente stvarajući višeslojno djelo gdje svaki simbol nosi dublje značenje o ljudskoj prirodi i društvenim odnosima u specifičnom povijesnom trenutku.
Povijesni, društveni i kulturni kontekst
“Travnička kronika” smješta radnju u period od 1806. do 1814. godine, u vrijeme značajnih povijesnih previranja u Osmanskom Carstvu. Travnik, tadašnje sjedište osmanskih vezira u Bosni, postaje poprište diplomatskih aktivnosti kroz dolazak stranih konzula koji predstavljaju prve službene diplomatske predstavnike zapadnih sila u ovom dijelu Carstva.
Društvena struktura Travnika tog vremena odražava složenu mrežu odnosa između različitih etničkih skupina:
- Muslimanska elita: begovi, age i trgovci
- Katolička zajednica: franjevci i trgovci
- Pravoslavno stanovništvo: trgovci i zanatlije
- Židovska zajednica: trgovci i posrednici
Kulturološki aspekti romana prikazuju se kroz tri glavne dimenzije:
Kulturna dimenzija | Manifestacija | Utjecaj |
---|---|---|
Istočnjačka | Vezirski dvor, običaji | Tradicionalni način života |
Zapadna | Konzulati, novi običaji | Modernizacija |
Lokalna | Kasaba, čaršija | Svakodnevni život |
Andrić posebno naglašava kulturni jaz između osmanskog Istoka i europskog Zapada kroz prizmu diplomatskih odnosa. Francuski konzul Daville i austrijski konzul von Mitterer svojim prisustvom unose nove društvene dinamike u zatvorenu sredinu kasabe, što stvara napetosti između tradicionalnog i modernog načina života.
Društveni odnosi u romanu karakterizirani su:
- Strogom hijerarhijom vlasti
- Složenim međuvjerskim odnosima
- Trgovačkim vezama između različitih zajednica
- Diplomatskim aktivnostima stranih predstavnika
- Jačanje francuskog utjecaja u regiji
- Promjene u odnosima velikih sila
- Slabljenje osmanske centralne vlasti
- Nove trgovačke i političke veze
Interpretacija i kritički osvrt
“Travnička kronika” prikazuje složenu mrežu društvenih odnosa u osmanskom Travniku kroz sukob istočne i zapadne kulture. Andrićev prikaz sedmogodišnjeg razdoblja od 1807. do 1814. godine donosi detaljnu analizu mentaliteta različitih društvenih skupina.
Kulturološki kontrasti u romanu manifestiraju se kroz tri glavne dimenzije:
- Istočnjačka kultura: veziri, begovi i tradicionalni način života
- Zapadna kultura: francuski i austrijski konzuli s diplomatskim misijama
- Lokalna kultura: franjevci, trgovci i obični građani Travnika
Andrić majstorski gradi narativnu strukturu kroz:
- Objektivno pripovijedanje povijesnih događaja
- Subjektivne doživljaje likova kroz unutarnje monologe
- Detaljne opise atmosfere i mentaliteta
- Kronološko praćenje diplomatskih aktivnosti
Simbolička razina romana ogleda se u nekoliko ključnih elemenata:
Simbol | Značenje |
---|---|
Vezirski konak | Osmanska vlast i tradicija |
Konzulati | Prodor zapadnih vrijednosti |
Most na Lašvi | Poveznica između svjetova |
Vremenske prilike | Metafora političke klime |
Andrićev stil karakterizira preciznost u etnološkim i kulturno-povijesnim opisima. Pripovjedač zauzima neutralnu poziciju, omogućujući čitatelju samostalno formiranje stavova o složenim odnosima između različitih vjerskih i etničkih skupina u Travniku.
- Diplomatske intrige između konzula
- Međuvjerske odnose u zatvorenom društvu
- Trgovačke veze različitih zajednica
- Utjecaj napoleonskih ratova na lokalno stanovništvo
Vlastiti dojam i refleksija
“Travnička kronika” ostavlja snažan utisak kroz majstorsku konstrukciju povijesnog narativa. Roman impresionira preciznom rekonstrukcijom društveno-političke atmosfere Travnika početkom 19. stoljeća, gdje se isprepliću suprotstavljeni kulturni utjecaji.
Andrićev pristup karakteriziraju tri ključna elementa:
- Objektivnost pripovijedanja – autor se distancira od subjektivnih interpretacija događaja predstavljajući različite perspektive kroz likove
- Povijesna autentičnost – detaljna etnološka građa stvara vjerodostojnu sliku osmanskog Travnika
- Psihološka složenost – dubinska karakterizacija likova prikazuje unutarnje konflikte proizašle iz kulturnih razlika
Posebno je dojmljiv prikaz sukoba civilizacija kroz svakodnevne situacije:
- Sudar istočnjačkog mentaliteta i zapadnjačkih vrijednosti
- Tenzije između tradicionalnog i modernog načina života
- Konflikti između različitih vjerskih zajednica
Aspekt romana | Utjecaj na čitatelja |
---|---|
Struktura | Kronološki slijed omogućava jasno praćenje događaja |
Karakterizacija | Kompleksni likovi potiču empatiju i razumijevanje |
Povijesna pozadina | Pruža uvid u složene društvene odnose tog vremena |
Roman ostavlja dojam monumentalnog djela koje nadilazi okvire povijesnog romana. Kroz prizmu sedmogodišnjeg razdoblja u životu jednog grada, Andrić stvara univerzalnu priču o ljudskoj prirodi i vječnoj borbi između različitih svjetonazora.